TL;DRAbstract
ZusammenfassungDer angelsächsische Begriff “human resources” läßt sich schwer ins Deutsche übersetzen. Die Konstruktionen “Human-Ressourcen” bzw. “menschliche Ressourcen” schrekken allein durch deren Mißklang ab. Darüber hinaus vermitteln sie die falsche Botschaft: die Mitarbeiter sind zwar ein wertvolles Kapital, aber irgendwie doch nur eine Ergänzung des Sach- und Anlagevermögens. Unter dem englischen Begriff “human resources” versteht sich das gesamte geistige und körperliche Potential der Mitarbeiter eines Unternehmens, und zwar sowohl das latent vorhandene als auch das bereits genutzte Potential. Um eine weitere Strapazierung der englischen Sprache zu vermeiden — man denke an “Dressman”, ein Wort, das im Englischen nicht existiert, oder an “Controlling”, das mit Kontrolle wenig zu tun hat — sprechen wir hier einfach vom Personal. “Human resource management” läßt sich gut mit “strategisches Personalmanagement” übertragen.
Chat with Paper
AI Agents for this Paper
ZusammenfassungDer angelsächsische Begriff “human resources” läßt sich schwer ins Deutsche übersetzen. Die Konstruktionen “Human-Ressourcen” bzw. “menschliche Ressourcen” schrekken allein durch deren Mißklang ab. Darüber hinaus vermitteln sie die falsche Botschaft: die Mitarbeiter sind zwar ein wertvolles Kapital, aber irgendwie doch nur eine Ergänzung des Sach- und Anlagevermögens. Unter dem englischen Begriff “human resources” versteht sich das gesamte geistige und körperliche Potential der Mitarbeiter eines Unternehmens, und zwar sowohl das latent vorhandene als auch das bereits genutzte Potential. Um eine weitere Strapazierung der englischen Sprache zu vermeiden — man denke an “Dressman”, ein Wort, das im Englischen nicht existiert, oder an “Controlling”, das mit Kontrolle wenig zu tun hat — sprechen wir hier einfach vom Personal. “Human resource management” läßt sich gut mit “strategisches Personalmanagement” übertragen.
Keywords
Chat
Click to start Chat