TL;DRAbstract
Each language has, within the semantic structure of its lexicon, a number of generic–specific relationships. Thus, in English, animal is a superordinate term with many hyponyms, including pig and possum. One might hear What animal is that? Oh, it's a pig or A pig is the one sort of animal I can't abide. However, this generic–specific relationship is entirely within the lexicon; it is not, in English, exploited within the syntax of the language. That is, one would not say *I saw an animal pig, where the generic and specific lexemes occur in syntagmatic association, nor *I shot a pig, which animal had been rooting around in the vegetable garden, where the generic term acts as an anaphoric replacement for the specific item.
Chat with Paper
AI Agents for this Paper
Each language has, within the semantic structure of its lexicon, a number of generic–specific relationships. Thus, in English, animal is a superordinate term with many hyponyms, including pig and possum. One might hear What animal is that? Oh, it's a pig or A pig is the one sort of animal I can't abide. However, this generic–specific relationship is entirely within the lexicon; it is not, in English, exploited within the syntax of the language. That is, one would not say *I saw an animal pig, where the generic and specific lexemes occur in syntagmatic association, nor *I shot a pig, which animal had been rooting around in the vegetable garden, where the generic term acts as an anaphoric replacement for the specific item.
Keywords
Chat
Click to start Chat