Specific Linguistic and Stylistic Features of the Manuscript and the First Printing of Čudnovate zgode šegrta Hlapića in the Context of the Linguistic History of Croatian
0PDF
TL;DRAbstract
Usporedno čitanje rukopisa romana Čudnovate zgode šegrta Hlapića Ivane Brlić-Mažuranić i prvotiska toga romana pokazuje kako su jezičnim izmjenama načinjenima pri objavljivanju knjige narušene brojne jezičnostilske osobitosti autoričina
Chat with Paper
AI Agents for this Paper
Usporedno čitanje rukopisa romana Čudnovate zgode šegrta Hlapića Ivane Brlić-Mažuranić i prvotiska toga romana pokazuje kako su jezičnim izmjenama načinjenima pri objavljivanju knjige narušene brojne jezičnostilske osobitosti autoričina
Keywords
LinguisticsCroatianContext (archaeology)Linguistic contextComputer scienceHistoryLinguistic analysisPhilosophy
Chat
Click to start Chat