User Settings
Open AccessDissertation

Langage contrôlé et traduction automatique : une application pratique sur un texte de type touristique / Post-édition: le cas italien

Céline Chiodi-2012-01-01-Archive ouverte UNIGE (University of Geneva)

TL;DRAbstract

Ce projet a pour but de déterminer l'utilité du langage contrôlé lors du processus de traduction automatique de textes de type touristique. Le travail concerne principalement la phase de pré-édition d'un texte français en vue de la traduction vers l'anglais et l'italien. En outre, une partie du travail se concentre sur la post-édition du texte cible pour la langue italienne.

Chat with Paper

AI Agents for this Paper

Ce projet a pour but de déterminer l'utilité du langage contrôlé lors du processus de traduction automatique de textes de type touristique. Le travail concerne principalement la phase de pré-édition d'un texte français en vue de la traduction vers l'anglais et l'italien. En outre, une partie du travail se concentre sur la post-édition du texte cible pour la langue italienne.

Keywords

HumanitiesPhilosophyArt

Chat

Click to start Chat