CitedEvidence
User Settings
Article

中西文化交流中的“灰阑”——谈英译本《灰阑记》对中国文化的接受

曾新-2007-07-25
0

TL;DRAbstract

“灰阑”是一个流传颇广的故事。以元代李行道的《灰阑记》为比较研究对象,分析英译本对中文本结构形式以及内容上所做的删节,我们发现,将一切分而治之与将万物融合会通的不同世界观正是中国戏剧被英国人接受过程中最难逾越的障碍。

Chat with Paper

AI Agents for this Paper

“灰阑”是一个流传颇广的故事。以元代李行道的《灰阑记》为比较研究对象,分析英译本对中文本结构形式以及内容上所做的删节,我们发现,将一切分而治之与将万物融合会通的不同世界观正是中国戏剧被英国人接受过程中最难逾越的障碍。

Keywords

Computer science

Chat

Click to start Chat