Römisches Recht und lokale Rechtssysteme. Der Schutz der hellenistischen parakatatheke in drei Textstellen der Digesten
TL;DRAbstract
In 2<sup>nd</sup> century a.d. the Roman empire is by then a cosmopolitan reality, open to the Hellenistic usesâ influences. The jurists come up against the difficults to interpret the many-sides and new provincial background with the conceptual and legal tools of Roman law: they adapt the usual means of protection to original case record, follow a real justiceâs aim and update the law. The achieved outcomes are proved by some Digestâs passages, where cases of extraitalic world â that breaks in even the language, with the use of Greek â and not perfectly frameble in Roman typical agreement are put. D 16, 3, 26, 1 (Paul. 4 resp.), D 31, 34, 7 (Mod. 10 resp.) and D 32, 37, 5 (Scaev. 18 dig.) can be considered illustrative of described interpretational operation: they are three passages mit Hellenistic setting, united by clauses in Greek with a reference to Greek âparakatathekeâ.
Chat with Paper
AI Agents for this Paper
In 2<sup>nd</sup> century a.d. the Roman empire is by then a cosmopolitan reality, open to the Hellenistic usesâ influences. The jurists come up against the difficults to interpret the many-sides and new provincial background with the conceptual and legal tools of Roman law: they adapt the usual means of protection to original case record, follow a real justiceâs aim and update the law. The achieved outcomes are proved by some Digestâs passages, where cases of extraitalic world â that breaks in even the language, with the use of Greek â and not perfectly frameble in Roman typical agreement are put. D 16, 3, 26, 1 (Paul. 4 resp.), D 31, 34, 7 (Mod. 10 resp.) and D 32, 37, 5 (Scaev. 18 dig.) can be considered illustrative of described interpretational operation: they are three passages mit Hellenistic setting, united by clauses in Greek with a reference to Greek âparakatathekeâ.
Keywords
Chat
Click to start Chat